Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

I wouldn't touch him with a pair of tongs

  • 1 I wouldn't touch him with a pair of tongs

    Универсальный англо-русский словарь > I wouldn't touch him with a pair of tongs

  • 2 I wouldn't touch him with a pair of tongs.

    фраз. Я не хочу иметь с ним никакого дела.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > I wouldn't touch him with a pair of tongs.

  • 3 I would not touch him with barge pole

    разг.
    (I would not touch him (или smth.) with a barge(-)pole (или with a pair of tongs, амер. with a ten-foot pole))

    I was so ragged and dirty that you wouldn't have touched me with a pair of tongs. (Ch. Dickens, ‘Hard Times’, book I, ch. IV) — Я был таким грязным оборванцем, что вам противно было бы ко мне приблизиться.

    I made a promise to myself at the beginning of this war that I wouldn't touch the black market with a barge pole... and I haven't. (P. H. Johnson, ‘An Avenue of Stone’, part I, ch. 4) — В начале войны я дал себе слово не связываться с черным рынком... и я это слово сдержал.

    Large English-Russian phrasebook > I would not touch him with barge pole

  • 4 wouldn't touch someone or something with a barge-pole etc

    expr infml

    After my last experience with him I wouldn't touch him with a barge-pole — После того, что он мне сделал, я не хочу иметь с ним ничего общего

    I was so ragged and dirty that you wouldn't touch me with a pair of tongs — Я был таким оборванным и грязным, что все бы отвернулись от меня с брезгливой мордой

    The new dictionary of modern spoken language > wouldn't touch someone or something with a barge-pole etc

  • 5 tongs

    tongs [tɒŋz] n pl (обыкн. a pair of tongs)
    щипцы́;

    sugar tongs щи́пчики для са́хара

    ;

    coal ( или fire) tongs ками́нные щипцы́

    I wouldn't touch him with a pair of tongs я не хочу́ име́ть с ним никако́го де́ла

    Англо-русский словарь Мюллера > tongs

  • 6 tongs

    tɔŋz сущ.;
    мн. (обыкн. a pair of tongs) щипцы coal, fire tongs ≈ каминные щипцы curling tongs ≈ щипцы для завивки волос ice tongs ≈ щипцы для льда I wouldn't touch him with a pair of tongs. ≈ Я не хочу иметь с ним никакого дела. употр. с гл. во мн. ч.: щипцы - coal /fire/ * каминные щипцы (техническое) клещи, схваты ( военное) (разговорное) "клещи" > I wouldn't touch him with a pair of * я не хочу иметь с ним никакого дела tongs щипцы;
    sugar tongs щипчики для сахара;
    coal (или fire) tongs каминные щипцы I wouldn't touch him with a pair of ~ = я не хочу иметь с ним никакого дела tongs щипцы;
    sugar tongs щипчики для сахара;
    coal (или fire) tongs каминные щипцы tongs щипцы;
    sugar tongs щипчики для сахара;
    coal (или fire) tongs каминные щипцы

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > tongs

  • 7 tongs

    toŋz
    (an instrument for holding and lifting objects: sugar-tongs; a pair of tongs.) tang
    tang
    subst. flt. \/tɒŋz\/
    ( også a pair of tongs) tang

    English-Norwegian dictionary > tongs

  • 8 tongs

    noun
    (pl.)
    (обыкн. a pair of tongs) щипцы; sugar tongs щипчики для сахара; coal (или fire) tongs каминные щипцы
    I wouldn't touch him with a pair of tongs = я не хочу иметь с ним никакого дела
    * * *
    (n) щипцы
    * * *
    * * *
    [tɑŋz /tɒŋz] n. щипцы, клещи [тех.], цанги
    * * *
    * * *
    мн. 1) щипцы 2) тех. клещи

    Новый англо-русский словарь > tongs

  • 9 tongs

    [tɔŋz]
    tongs щипцы; sugar tongs щипчики для сахара; coal (или fire) tongs каминные щипцы I wouldn't touch him with a pair of tongs = я не хочу иметь с ним никакого дела tongs щипцы; sugar tongs щипчики для сахара; coal (или fire) tongs каминные щипцы tongs щипцы; sugar tongs щипчики для сахара; coal (или fire) tongs каминные щипцы

    English-Russian short dictionary > tongs

  • 10 tongs

    [tɔŋz]
    сущ.; мн.

    coal / fire tongs — каминные щипцы

    2) тех. клещи
    ••

    I wouldn't touch him with a pair of tongs. — Я не хочу иметь с ним никакого дела.

    Англо-русский современный словарь > tongs

  • 11 tongs

    [tɒŋz] n употр. с гл. во мн. ч.
    1. щипцы

    coal /fire/ tongs - каминные щипцы

    2. тех. клещи, схваты
    3. воен. разг. «клещи»

    I wouldn't touch him with a pair of tongs - ≅ я не хочу иметь с ним никакого дела

    НБАРС > tongs

  • 12 tongs

    n pl
    1) щипці
    2) тех. кліщі, обценьки
    3) військ. кліщі
    4) розм. штани, спецівка, робочий комбінезон

    English-Ukrainian dictionary > tongs

  • 13 tongs

    [tɒŋz]
    n pl
    щи́пці, клі́щі
    ••

    I wouldn't touch him with a pair of tongs — я не хо́чу ма́ти з ним нія́кої спра́ви

    English-Ukrainian transcription dictionary > tongs

  • 14 touch

    {tʌtʃ}
    I. 1. докосвам/допирам се до, долепен съм до, докосвам леко (клавиш), дръпвам леко (струна)
    to TOUCH one's hat to поздравявам (някого) с докосване на шапката си
    to TOUCH a match to запалвам с клечка кибрит
    I wouldn't TOUCH him/it with a barge-pole/a pair of tongs не искам да имам нищо общо/никакво вземане-даване с него/с това
    to be TOUCHed by the King ист. бивам докоснат от краля (за излекуване от скрофула)
    2. слагам в уста, вкусвам, хапвам, пия (обик. отрицателно)
    I never TOUCH wine не слагам капка вино в устата си
    he hasn't TOUCHed food all day не e сложил нищо в устата си/не e ял цял ден
    3. стигам/допирам се до
    гранича (on с)
    to TOUCH the spot правя/намирам точно това, което е нужно, оказвам нужното въздействие, попадам в целта, отговарям на предназначението си
    4. меря се/сравнявам се с
    no one can TOUCH her in cooking никой не готви по-хубаво от нея
    5. засягам, интересувам, свързан съм/имам общо с, имам ефект, оказвам нужното въздействие, справям се с
    to TOUCH the spot действувам благотворно, помагам много
    your argument doesn't TOUCH the point at issue твоят довод няма нищо общо с въпроса, който разискваме
    he just TOUCHed (on) this question той само бегло засегна този въпрос
    6. трогвам, вълнувам, засягам, накърнявам честолюбие и пр.
    to TOUCH to the heart трогвам дълбоко
    to be TOUCHed with remorse/pity изпитвам разкаяние/състрадание
    to TOUCH someone on the raw/tender spot, to TOUCH someone home/on the raw засягам някого на болното място, настъпвам го по мазола
    7. попарвам, повреждам (леко) (за слана и пр.)
    the plants are TOUCHed with the wind растенията леко пострадаха от вятъра
    8. размесвам, леко оцветявам
    the sky was TOUCHed with pink/gold небето се розовееше/имаше златист оттенък
    a smile TOUCHed her lips лека усмивка заигра по устните и
    religion TOUCHed with superstition вяра, примесена със суеверие
    9. докосвам се до, развивам, справям се с (въпроси, тема на изпит и пр.), получавам (добър) резултат от
    nothing I have tried will TOUCH this ink spot нищо от средствата, които опитах, не помага за изчистването на това мастилено петно
    10. sl. измъквам пари от/закърпвам някого (for)
    he TOUCHed me for ten pounds той изкрънка от мен десет лири
    11. получавам, вземам, печеля (надница и пр.)
    12. докосвам се/достигам до
    the speedometer needle TOUCHed 80 стрелката на скоростомера отбелязваше 80 км в час
    he TOUCHed his spurs to his horse той пришпори коня си
    13. изпитвам (сплав) с пробен камък, слагам печат върху изпитана сплав
    touch at мор. спирам/отбивам се в (пристанище и пр.)
    touch down приземявам се, кацам (за самолет), ръгби докосвам топката в мъртво поле
    II. 1. осезание, пипане, усещане от пипане
    rough/hot, etc. to the TOUCH грапав/горещ и пр. на пипане
    the cold TOUCH of the iron студенината на (докоснато) желязо
    2. докосване, допиране, допир, контакт (и прен.), общуване, връзка
    to have a soft/slimy, etc. TOUCH мек/лигав и пр. съм при докосване
    at a TOUCH при (леко) докосване
    to be in TOUCH with someone във връзка съм с някого
    3. лек пристъп/атака (на болест и пр.), леко вълнение
    a TOUCH of flu/indigestion лек грип/стомашно разстройство
    a TOUCH of the sun леко слънчасване, замайване от слънце
    4. малко количество, мъничко, прен. следа, оттенък, отсенка, нюанс, примес, нотка
    a TOUCH of salt мъничко сол
    the first TOUCHes of spring първите признаци/полъх на пролетта
    a TOUCH of bitterness/envy, etc. нотка на горчивина/завист и пр.
    a TOUCH of nature проява на човещина/човешко чувство (често ирон.)
    5. щрих
    to put the finishing/final TOUCHes to довършвам, доизкусурявам, слагам последните щрихи на
    6. маниер, стил, похват, прийом, (майсторска) ръка
    a sculpture with a bold TOUCH скулптура, изработена със смел замах
    to write with a light TOUCH пиша леко, имам лек стил
    a dress with an individual TOUCH about it рокля, в която има вложено нещо индивидуално
    the Nelson TOUCH смел начин за справяне с положението (характерен за адмирал Нелсън)
    7. муз. туше, удар
    8. сп. тъч, територията извън тъчлиниите
    9. гоненица (игра)
    10. мед. туширане, палпиране
    11. sl. измъкване на пари, закърпване, измъкнати пари
    he is a soft/easy TOUCH той e човек, от когото лесно могат да се измъкнат пари
    the dinner was a two pound TOUCH за обеда ни оскубаха по две лири
    12. пробен камък (и прен.), печат върху изпробвана сплав
    to put to the TOUCH поставям на изпитание, изпитвам
    to win by a TOUCH едва спечелвам, печеля с много мъничко (състезание и пр.)
    * * *
    {t^tsh} v 1. докосвам/допирам се до; долепен съм до; докосвам ле(2) {t^tsh} n 1. осезание, пипане; усещане от пипане; rough/hot,
    * * *
    щрих(а); съприкосновение; трогвам; тъч; туширане; осезание; попарвам; пипане; пипам; вълнувам; допиране; допирам; гоненица; докосвам; допир; докосване; досягам; засягам; касая; напипвам; нотка;
    * * *
    1. 1 sl. измъкване на пари, закърпване, измъкнати пари 2. 1 докосвам се/достигам до 3. 1 изпитвам (сплав) с пробен камък, слагам печат върху изпитана сплав 4. 1 получавам, вземам, печеля (надница и пр.) 5. 1 пробен камък (и прен.), печат върху изпробвана сплав 6. a dress with an individual touch about it рокля, в която има вложено нещо индивидуално 7. a sculpture with a bold touch скулптура, изработена със смел замах 8. a smile touched her lips лека усмивка заигра по устните и 9. a touch of bitterness/envy, etc. нотка на горчивина/завист и пр 10. a touch of flu/indigestion лек грип/стомашно разстройство 11. a touch of nature проява на човещина/човешко чувство (често ирон.) 12. a touch of salt мъничко сол 13. a touch of the sun леко слънчасване, замайване от слънце 14. at a touch при (леко) докосване 15. he hasn't touched food all day не e сложил нищо в устата си/не e ял цял ден 16. he is a soft/easy touch той e човек, от когото лесно могат да се измъкнат пари 17. he just touched (on) this question той само бегло засегна този въпрос 18. he touched his spurs to his horse той пришпори коня си 19. he touched me for ten pounds той изкрънка от мен десет лири 20. i never touch wine не слагам капка вино в устата си 21. i wouldn't touch him/it with a barge-pole/a pair of tongs не искам да имам нищо общо/никакво вземане-даване с него/с това 22. i. докосвам/допирам се до, долепен съм до, докосвам леко (клавиш), дръпвам леко (струна) 23. ii. осезание, пипане, усещане от пипане 24. no one can touch her in cooking никой не готви по-хубаво от нея 25. nothing i have tried will touch this ink spot нищо от средствата, които опитах, не помага за изчистването на това мастилено петно 26. religion touched with superstition вяра, примесена със суеверие 27. rough/hot, etc. to the touch грапав/горещ и пр. на пипане 28. sl. измъквам пари от/закърпвам някого (for) 29. the cold touch of the iron студенината на (докоснато) желязо 30. the dinner was a two pound touch за обеда ни оскубаха по две лири 31. the first touches of spring първите признаци/полъх на пролетта 32. the nelson touch смел начин за справяне с положението (характерен за адмирал Нелсън) 33. the plants are touched with the wind растенията леко пострадаха от вятъра 34. the sky was touched with pink/gold небето се розовееше/имаше златист оттенък 35. the speedometer needle touched 80 стрелката на скоростомера отбелязваше 80 км в час 36. to be in touch with someone във връзка съм с някого 37. to be touched by the king ист. бивам докоснат от краля (за излекуване от скрофула) 38. to be touched with remorse/pity изпитвам разкаяние/състрадание 39. to have a soft/slimy, etc. touch мек/лигав и пр. съм при докосване 40. to put the finishing/final touches to довършвам, доизкусурявам, слагам последните щрихи на 41. to put to the touch поставям на изпитание, изпитвам 42. to touch a match to запалвам с клечка кибрит 43. to touch one's hat to поздравявам (някого) с докосване на шапката си 44. to touch someone on the raw/tender spot, to touch someone home/on the raw засягам някого на болното място, настъпвам го по мазола 45. to touch the spot действувам благотворно, помагам много 46. to touch the spot правя/намирам точно това, което е нужно, оказвам нужното въздействие, попадам в целта, отговарям на предназначението си 47. to touch to the heart трогвам дълбоко 48. to win by a touch едва спечелвам, печеля с много мъничко (състезание и пр.) 49. to write with a light touch пиша леко, имам лек стил 50. touch at мор. спирам/отбивам се в (пристанище и пр.) 51. touch down приземявам се, кацам (за самолет), ръгби докосвам топката в мъртво поле 52. your argument doesn't touch the point at issue твоят довод няма нищо общо с въпроса, който разискваме 53. гоненица (игра) 54. гранича (on с) 55. докосвам се до, развивам, справям се с (въпроси, тема на изпит и пр.), получавам (добър) резултат от 56. докосване, допиране, допир, контакт (и прен.), общуване, връзка 57. засягам, интересувам, свързан съм/имам общо с, имам ефект, оказвам нужното въздействие, справям се с 58. лек пристъп/атака (на болест и пр.), леко вълнение 59. малко количество, мъничко, прен. следа, оттенък, отсенка, нюанс, примес, нотка 60. маниер, стил, похват, прийом, (майсторска) ръка 61. мед. туширане, палпиране 62. меря се/сравнявам се с 63. муз. туше, удар 64. попарвам, повреждам (леко) (за слана и пр.) 65. размесвам, леко оцветявам 66. слагам в уста, вкусвам, хапвам, пия (обик. отрицателно) 67. сп. тъч, територията извън тъчлиниите 68. стигам/допирам се до 69. трогвам, вълнувам, засягам, накърнявам честолюбие и пр 70. щрих
    * * *
    touch[tʌtʃ] I. v 1. докосвам (се до), допирам (се) до; долепен съм (до); в съприкосновение съм (с); пипам; докосвам леко ( клавиши), дръпвам леко ( струни); to \touch o.'s hat to s.o. поздравявам някого, като докосвам шапката си; to \touch a match to запалвам с кибрит; to \touch land мор. стигам до земя (суша); слизам на сушата; I wouldn't \touch him with a barge-pole ( a pair of tongs) не искам да имам нищо общо (вземане-даване) с него, не искам да контактувам; to be \touched by the King ист. бивам докоснат от краля (с вярата, че ще бъда излекуван от скрофула); \touch wood! чукни на дърво! to \touch pitch прен. мърся си ръцете (при нечестна сделка); 2. слагам в устата си, вкусвам, хапвам, ям, пия (обикн. отрицателно); I never \touch wine не слагам вино в устата си, не пия; I haven't \touched food all day нищо не съм сложил в устата си (не съм ял) цял ден; 3. стигам до, допирам се до, гранича с; to \touch bottom стигам (стъпвам на) дъното (при плуване и пр.); прен. стигам до най-ниското ниво; изпадам много ниско ( морално); the winds \touched storm-force силата на вятъра граничеше с ураган; to \touch the spot правя (намирам) точно това, което е нужно; имам нужния ефект (въздействие); 4. меря се с, сравнявам се с; no one can \touch him in никой не може да се мери с него (той няма равен на себе си) в; 5. засягам, интересувам, свързан съм с, имам общо с; имам ефект (оказвам въздействие) върху, действам; this question \touches you nearly този въпрос ви засяга отблизо; he just \touched (on) this question той само засегна (спомена) този въпрос; 6. трогвам, (раз)вълнувам; засягам, накърнявам (честолюбие и пр.); to \touch to the heart трогвам дълбоко; to \touch to the quick засягам дълбоко, жегвам; to \touch s.o. on a raw ( tender) spot, to \touch s.o. home ( on the raw) засягам някого на болното място, настъпвам по мазола; 7. попарвам (за слана и пр.); повреждам малко; the plants are \touched with the wind растенията са малко повредени (пострадаха) от вятъра; 8. главно pp леко оцветявам; размесвам; придавам оттенък; the sky was \touched with gold ( pink) небето имаше златист оттенък (розовееше); religion \touched with superstition вяра, размесена със суеверие; 9. sl измъквам пари (назаем или безвъзмездно) (от някого); he \touched me for a pound той ми изкрънка една лира; 10. получавам, вземам, печеля (надница и пр.); 11. изпитвам ( сплав) с пробен камък; слагам печат на изпитана сплав; 12. пипам, присвоявам си (чужди пари и пр.); 13. (само в pp) луднал, мръднал е; the guy is \touched този е нещо мръднал, полудял е, откачил; 14. геом. допирам се, допирателен съм; 15. мед. палпирам, изследвам мануално; II. n 1. осезание, пипане; усещане от пипане; sense of \touch осезание; rough to the \touch груб на пипане; the cold \touch of the iron студеният допир на желязото; 2. докосване, допиране; допир, контакт (и прен.); общуване, връзка; at a \touch при най-малко (леко) докосване; to be ( keep, stay) in \touch with s.o. във връзка съм с някого, виждам (срещам) често, общувам с някого; to get in \touch with влизам във връзка с, свързвам се с; to keep in \touch with the situation следя положението; to lose \touch with изгубвам (прекъсвам) връзка с, не се виждам (срещам) с; отчуждавам се от; to be out of \touch with не съм в течение на, не следя, не се интересувам; in ( within) \touch наблизо, под ръка; достъпно; 3. прен. (лек) натиск; 4. лек пристъп, атака (на болест и пр.); леко вълнение; a \touch of 'flu лека инфлуенца; a \touch of the sun лек слънчев удар (слънчасване), леко замайване от слънцето; 5. малко, мъничко (количество от нещо); прен. следа, оттенък, отсянка, нюанс, примес; нотка; a \touch of salt малко сол; the first \touches of spring първите следи (признаци) на пролетта; a \touch of bitterness (envy etc.) оттенък (нотка) на горчивина (завист и пр.); малко горчивина (завист и пр;); a \touch of nature проява на човешко чувство; to have a \touch of the tar-brush презр. имам примес от негърска кръв; the common \touch подход към обикновения човек, способност за общуване с хората (масите); 6. щрих; a few deft ( last) \touches няколко майсторски (последни) щрихи; to put the finishing \touches to слагам последните щрихи на, прен. довършвам, доизкусурявам; 7. прен. ръка (на майстор и пр.); маниер, стил; прийом; to write with a light \touch пиша леко, имам лек стил; a composition with an individual \touch about it в която има вложено нещо оригинално; the Nelson \touch Нелсъновият начин да се справя с положението (да нападам и пр.); 8. муз. туше, удар; 9. сп. тъч; to kick into \touch 1) изкарвам в тъч; 2) временно преустановявам, отлагам; "замразявам"; 10. гоненица ( игра); 11. мед. туширане, палпиране; "no \touch" мед. тактика на "неприкосновеност" (по отношение на някои тумори); double \touch бимануално изследване; rectal \touch ректална палпация; vaginal \touch вагинална палпация; 12. магнетизиране; 13. sl нещо, което струва (за което се взема) дадена цена; измъкване (на пари); измъкнати пари; the dinner was a pound \touch за обеда ни оскубаха по една лира; 14. ост. пробен камък (и прен.); печат върху изпитана сплав; to put to the \touch поставям на изпитание, изпитвам; 15. гриф (на кожа); an easy ( a soft) \touch 1) балама; човек от когото лесно могат да се измъкнат пари; 2) лесен противник; a near \touch отърваване на косъм; to cup up ( old) \touches ам. sl спомням си миналото; to have a near \touch едва отървавам кожата; to put the \touch on s.o. ам. разг. опитвам се да изкрънкам пари от някого; the match was won by a \touch едва спечелиха мача; no \touch to ам. разг. нищо в сравнение с.

    English-Bulgarian dictionary > touch

  • 15 я не хочу иметь с ним никакого дела

    Универсальный русско-английский словарь > я не хочу иметь с ним никакого дела

  • 16 вземане-даване

    dealings, business; intercourse
    разг. truck
    не искам да имам вземане-даване с него I will have nothing to do with him, I will have no truck with him; I wouldn't touch him with a barge-pole/with a pair of tongs
    * * *
    взѐмане-да̀ване,
    ср. неизм. dealing, business; intercourse; разг. truck; имам \вземане-даване с be mixed up with; не искам да имам \вземане-даване с него I will have nothing to do with him, I will have no truck with him; I wouldn’t touch him with a barge-pole/with a pair of tongs.
    * * *
    1. dealings, business;intercourse 2. имам ВЗЕМАНЕ-ДАВАНЕ с be mixed up with 3. не искам да имам ВЗЕМАНЕ-ДАВАНЕ с него I will have nothing to do with him, I will have no truck with him; I wouldn 't touch him with a barge-pole/ with a pair of tongs 4. разг. truck

    Български-английски речник > вземане-даване

  • 17 tang

    [informeel] [vrouw] shrew, bitch
    voorbeelden:
    1   ik zou hem (nog) met geen tang willen aanraken/aanpakken I wouldn't touch him with a Bbargepole/Aten-foot pole
         figuurlijkiemand in de tang nemen get/have someone by the short hairs
         het kind is met de tang gehaald the child had a forceps delivery
         figuurlijkdat slaat als een tang op een varken that's neither here nor there
    2   oude tang old bitch/hag

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > tang

  • 18 Zange

    f; -, -n
    1. (Flachzange) pliers Pl.; (Beißzange) pincers Pl; zum Greifen, für Kohlen, Zucker etc.: tongs Pl.; zum Lochen: punch; eine Zange a pair of pliers ( oder pincers oder tongs); zum Lochen: a punch
    2. ZOOL. pincers Pl., nippers Pl.
    3. MED. forceps (Pl. forceps)
    4. fig.: in die Zange nehmen MIL. encircle, surround; Ringen: put a double lock on; Fußball: sandwich s.o.; umg. put the screws on s.o.; jemanden in der Zange haben have s.o. where one wants him etc.; das / ihn würde ich nicht mit der Zange anfassen I wouldn’t touch it / him with a bargepole (Am. a ten-foot pole)
    * * *
    die Zange
    (Beißzange) forceps;
    (Feuerzange) tongs; pair of tongs;
    (Flachzange) pliers
    * * *
    Zạn|ge ['tsaŋə]
    f -, -n
    (= Flachzange, Rundzange) (pair of) pliers pl; (= Beißzange) (pair of) pincers pl; (= Greifzange, Kohlenzange, Zuckerzange) (pair of) tongs pl; (von Tier) pincers pl; (MED) forceps pl; (inf RINGEN) double lock

    jdn in die Zange nehmen (Ringen) — to put a double lock on sb; (Ftbl etc) to sandwich sb; (fig) to put the screws on sb (inf)

    ihn/das möchte ich nicht mit der Zange anfassen (inf) — I wouldn't touch him/it with a bargepole (Brit inf) or a ten-foot pole (US inf)

    * * *
    die
    1) (a kind of tool used for gripping, bending or cutting wire etc: He used a pair of pliers to pull the nail out; Where are my pliers?) pliers
    2) (a tool for gripping things tightly: She used (a pair of) pincers to grasp the head of the nail.) pincers
    3) (the claws of lobsters, crabs etc.) pincers
    4) (an instrument for holding and lifting objects: sugar-tongs; a pair of tongs.) tongs
    * * *
    Zan·ge
    <-, -n>
    [ˈtsaŋə]
    f pliers npl, a pair of pliers; Hummer, Krebs pincer; MED forceps npl; (für Zucker) tongs npl
    jdn/etw nicht mit der \Zange anfassen to not touch sb/sth with a bargepole [or 10-foot pole] fam
    jdn in der \Zange haben (fam) to have sb right where one wants him/her fam
    jdn in die \Zange nehmen to give sb the third degree fam; SPORT to sandwich sb
    * * *
    die; Zange, Zangen
    1) (Werkzeug) pliers pl.; (EiswürfelZange, WäscheZange, ZuckerZange) tongs pl.; (GeburtsZange) forceps pl.; (KneifZange) pincers pl.; (LochZange) punch

    eine Zange — a pair of pliers/tongs/forceps/pincers/a punch

    jemanden in die Zange nehmen(fig. ugs.) put the screws on somebody; (Fußballjargon) crowd somebody out

    2) (bei Tieren) pincer
    * * *
    Zange f; -, -n
    1. (Flachzange) pliers pl; (Beißzange) pincers pl; zum Greifen, für Kohlen, Zucker etc: tongs pl; zum Lochen: punch;
    eine Zange a pair of pliers ( oder pincers oder tongs); zum Lochen: a punch
    2. ZOOL pincers pl, nippers pl
    3. MED forceps (pl forceps)
    4. fig:
    in die Zange nehmen MIL encircle, surround; Ringen: put a double lock on; Fußball: sandwich sb; umg put the screws on sb;
    jemanden in der Zange haben have sb where one wants him etc;
    das/ihn würde ich nicht mit der Zange anfassen I wouldn’t touch it/him with a bargepole (US a ten-foot pole)
    * * *
    die; Zange, Zangen
    1) (Werkzeug) pliers pl.; (EiswürfelZange, WäscheZange, ZuckerZange) tongs pl.; (GeburtsZange) forceps pl.; (KneifZange) pincers pl.; (LochZange) punch

    eine Zange — a pair of pliers/tongs/forceps/pincers/a punch

    jemanden in die Zange nehmen(fig. ugs.) put the screws on somebody; (Fußballjargon) crowd somebody out

    2) (bei Tieren) pincer
    * * *
    -n (Medizin) f.
    forceps n. -n f.
    nippers n.
    pliers n.pl.
    tongs n.pl.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Zange

  • 19 tenaza

    f.
    1 pair of tongs, pair of pliers, pincers, tong.
    2 claw, pincer.
    3 tenace.
    * * *
    \
    no se puede coger ni con tenazas familiar I wouldn't touch it with a barge pole
    * * *
    SF
    1) (Bridge) squeeze (a in)
    2) pl tenazas (Téc) pliers, pincers; [de cocina, para el fuego] tongs; (Med) forceps
    * * *
    femenino, tenazas femenino plural
    a) (Mec, Tec) pliers (pl)
    b) (de chimenea, cocina) tongs (pl)
    c) ( del cangrejo) pincer
    d) (Méx) ( de pelo) curling iron (AmE), hair crimper (BrE)
    * * *
    femenino, tenazas femenino plural
    a) (Mec, Tec) pliers (pl)
    b) (de chimenea, cocina) tongs (pl)
    c) ( del cangrejo) pincer
    d) (Méx) ( de pelo) curling iron (AmE), hair crimper (BrE)
    * * *
    1 ( Mec, Tec) pliers (pl), pincers (pl)
    2 (de chimenea) tongs (pl); (de cocina) tongs (pl)
    * * *

    tenaza sustantivo femenino,
    tenazas sustantivo femenino plural

    a) (Mec, Tec) pliers (pl)

    b) (de chimenea, cocina) tongs (pl)


    d) (Méx) ( de pelo) curling iron (AmE), hair crimper (BrE)

    tenaza f, tenazas fpl
    1 (de electricista) pliers
    (de carpintero, albañil) pincers
    (de herrero, chimenea) tongs
    2 Zool (de langosta, escorpión, etc) pincers
    ' tenaza' also found in these entries:
    Spanish:
    tenazas
    English:
    pincer
    * * *
    tenaza nf, tenazas nfpl
    1. [de carpintería, bricolaje] pincers;
    [para cocina, chimenea] tongs;
    agarró el filete con unas tenazas he took hold of the steak with a pair of tongs;
    ni con tenazas: no le pudimos sacar la información ni con tenazas try as we might, we couldn't squeeze the information out of him;
    no se puede agarrar ni con tenazas it's absolutely filthy
    2. [de cangrejo, langosta] pincer
    * * *
    f pincer, claw;
    tenazas pincers; para las uñas pliers
    * * *
    tenaza nf, or tenazas nfpl
    1) : pliers, pincers
    2) : tongs
    3) : claw (of a crustacean)

    Spanish-English dictionary > tenaza

См. также в других словарях:

  • Timeline of Islamic science and engineering — This timeline of Islamic science and engineering covers the general development of science and technology in the Islamic world during the Islamic Golden Age, usually dated from the 7th to 16th centuries.From the 17th century onwards, the advances …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»